Ведущая телеканала RT Лиз Уол (Liz Wahl) в среду, 5 марта, в прямом эфире объявила об увольнении, сообщает сайт BuzzFeed. По словам Уол, она не может продолжать сотрудничество с каналом, который финансируется правительством РФ и «обеляет действия Путина».
Ведущая напомнила, что происходит из семьи, которая во времена СССР бежала из Венгрии в США. «Я горжусь тем, что являюсь американкой, я верю в распространение правды, поэтому после этого эфира я ухожу в отставку», — заявила Уол.
Связаться с покинувшей свой пост ведущей, а также получить какие-либо комментарии у руководства RT пока не удалось.
Ранее другая ведущая телеканала RT американка Эбби Мартин (Abby Martin) в своей программе Breaking the Set, вышедшей в эфир 3 марта, осудила «военную оккупацию» Украины Россией. Главный редактор RT Маргарита Симоньян в комментарии «Ленте.ру» заявила, что ведущая телекомпании Эбби Мартин плохо представляет себе ситуацию в Крыму и в данном случае стала жертвой «американской пропаганды».
Иностранные СМИ ранее не раз критиковали RT, которая была создана для продвижения интересов российских властей за рубежом, за антизападную пропаганду. Руководство телеканала, в свою очередь, заявляет, что RT дает западному зрителю альтернативную точку зрения на мировые и российские события.
О «военной оккупации Украины Россией» на Западе стали говорить после того, как Совет Федерации РФ 1 марта дал разрешение на ввод войск на украинскую территорию до стабилизации там «общественно-политической ситуации». С просьбой обеспечить безопасность в регионе к России обратилось новое руководство Крыма, отказавшееся признать смену власти на Украине, произошедшую в конце февраля. Власти России неоднократно заявляли, что войска на территорию Крыма пока не введены. При этом из автономной республики поступают сообщения о военных без каких-либо опознавательных знаков, которые контролируют стратегически важные объекты на территории Крыма.
Поправки:
В материале «Телеканал RT обвинил уволившуюся в прямом эфире ведущую в саморекламе» фамилия журналистки Лиз Уол (Liz Wahl) была наверно транскрибирована как «Валь». Редакция «Ленты.ру» приносит свои извинения.