Британцы раскритиковали Top Gear за неуважение к ветеранам

Британцы в СМИ и социальных сетях раскритиковали съемки нового сезона телепередачи Top Gear. Об этом в понедельник, 14 марта, сообщает Mashable.

Недовольство вызвал тот факт, что один из эпизодов программы был снят возле лондонского Кенотафа — мемориала, сооруженного в 1919 году в память о погибших в Первой мировой войне. Полковник Ричард Кемп, бывший командующий британскими силами в Афганистане, в эфире Good Morning Britain («Доброе утро, Британия») обвинил Top Gear в неуважении к ветеранам. По мнению Кемпа, рядом с такими местами, как Кенотаф, следует вести себя более почтительно. Полковник отмечает, что военные мемориалы нельзя «покрывать дымом из-под колес» и «орать» рядом с ними также не следует .

Кроме того, Кемп заявил, что Крис Эванс и Мэтт Леблан (ведущие нового сезона телепередачи) никогда не сделают для своей страны столько, сколько сделали те, в чью честь установлен памятник. Кемп также настоятельно порекомендовал «Би-би-си» не пускать этот материал в эфир.

На новый сезон Top Gear отреагировал и канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн. Чиновник пожаловался в своем Twitter на то, что громкие съемки под окном мешали ему работать над проектом бюджета.

В ноябре 2015 года новый ведущий Top Gear Крис Эванс сообщил, что передача возобновит выход на британском телеканале «Би-би-си» с воскресенья, 8 мая 2016 года.

Top Gear — британская телепередача об автомобилях, которая в 2012 году попала в Книгу рекордов Гиннесса как телепроект с наибольшим числом зрителей в мире.

подписатьсяОбсудить
Как купить мушкет
Где приобретают «старинное» оружие и как из него стреляют
Обыски в офисе Главного следственного управления Следственного комитета РоссииСлед Шакро
Как перестрелка у московского кафе привела к задержанию высокопоставленных чинов
Сокрытое в волнах
Сколько ядерных бомб потеряно в Мировом океане
В прицеле — юг
Как российская армия отреагирует на дестабилизацию ближайших соседей
Чудаки пришли к успеху
10 самых необычных аккаунтов в Instagram
«Она определенно сошла с ума»
Мужья любительниц Instagram поделились своей болью
Убить за селфи
История «пакистанской Ким Кардашьян», которую задушил родной брат
Пигмент патриотизма
Фотоподборка о любви к Отчизне, выраженной россиянами в татуировках
Commuters brave rush hour on the northern line on the London underground in London, Britain August 5, 2015. Londoners face major transport disruption from Wednesday evening as train drivers and staff on the underground rail network walk out for the second time in less than a month. Unions are angry over plans to introduce a new night service from September and weeks of talks with transport bosses have failed to clinch a deal over pay and conditions.  REUTERS/Dylan Martinez   - RTX1N6X4«Одиночество за границей привело меня к неврозу»
История жительницы Краснодара, переехавшей в Лондон
Немаленький домик
Длительный тест MINI Cooper S Clubman: итоги, выводы и три цилиндра
Слово из трех букв
«Красная Свинья», седан, обгонявший Lamborghini, и другие безумные машины AMG
Госстандарт
Интересные машины, разработанные специально для Китая
Метры у метро
Московские новостройки, рядом с которыми скоро откроют станции подземки
Тиснули на славу
Как выглядит первое в мире здание, напечатанное на 3D-принтере
Вот это номер!
«Тайный арендатор» в многофункциональном комплексе «Ханой-Москва»
Жить стало веселее
Новая редакция «сталинского рая» на ВДНХ
Любовь по залету
Аэропорты мира, которые не захочется посещать добровольно
Rolling Acres Огайо, СШАЗакрыто навсегда
Как выглядят торговые центры-«призраки», потерявшие покупателей