Швецию назвали какашкой в эфире финского госканала

СюжетЗемлетрясение в Японии:

Во время эфира на финском государственном телеканале MTV3 на экран вывели плашку с надписью Ruotsi on kakka, что переводится как «Швеция — какашка». На это обратили внимание пользователи Twitter, запустившие соответствующий хештег.

Ведущий рассказывал о землетрясении в Японии, когда надпись появилась в кадре. Ему сообщили об инциденте и попросили принести зрителям извинения. Диктор заверил, что это ошибка и телеканал не считает Швецию плохой страной.

Как выяснилось, инцидент произошел из-за специалиста по титрам, сообщает газета aamulehti.fi. Он решил проверить, сколько символов может вместить поле компьютерной программы, куда вписываются заголовки сюжетов. Титровальщик набрал текст, а затем удалил его, но из-за технических особенностей программа запомнила фразу и вывела ее на экран.

Ранее в ноябре американский телеканал CNN извинился за неполиткорректный вопрос о евреях, который появился на экране, когда гости студии обсуждали, стоит ли запретить в США ультраправые организации. «Основатель альтернативных правых интересуется, люди ли евреи?» — гласил титр.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше