Новости партнеров

Нетрадиционные разработчики

Создатели Fable II раскрыли тайну обилия геев и сказали пару слов о разработке игры

Во время прошедшей недавно выставки "ИгроМир 2008" мы смогли встретиться с создателями ролевой игры Fable II. Дизайнер проекта Дин Картер с радостью согласился ответить на наши вопросы, а арт-директор Ян Ловетт разбавил беседу своими непринужденными комментариями. Разработчики рассказали, как создавалась игра, а также почему в ней так много персонажей с нетрадиционной ориентацией.

Dene Carter: Привет, я Дин Картер из Lionhead, и я главный дизайнер Fable II.

Ian Lovett: Тоже привет, я Ян Ловетт, и я технический арт-директор Lionhead.

Лента.Ру: И вам привет. Мы с Яном минуты две назад говорили про то, что Fable II это зло. Что она разрушает семьи и что людям приходится драться с родственниками за приставку, чтобы поиграть. Я ненавижу вас, друзья.

Ian Lovett: Мы обожаем такие комплименты!

Dene Carter: Это настоящее признание. Разрушенные семьи во всем мире - это круто.

Лента.Ру: Эта штука с разрушенными семьями из Fable II претворяется в жизнь, да... Fable II наконец-то вышла, все жутко этому рады и куча народа в него играет. Вы вообще сами довольны тем, что в итоге получилось с игрой?

Ian Lovett: Не, ну это сложный вопрос. Четыре года... разработки, и мы счастливы, что игра наконец-то вышла. Очень счастливы, и гордимся, очень гордимся тем, какие отзывы она получила у игроков.

Dene Carter: Я вот думаю, что мы очень сильно гордимся тем, что... Ну вот что бы мы хотели сделать с Fable - сделать игру, которая позволила бы игрокам придумать свою собственную историю, своих персонажей. И мне кажется, что это у нас местами получилось. Что-то стоило бы поменять, что-то поправить, что-то может быть добавить в другой версии, например. Ну, в общем, типа того, да.

Ian Lovett: В смысле, ты не можешь, я вот не могу смотреть на Fable II без мысли, что в ней все неправильно. Понимаешь, ты никогда не начинаешь делать игру, в которой вообще будут изъяны. В начале... Четыре года назад мы сели, и решили, подумали, что, ладно, в следующий раз...

Dene Carter: Игра будет идеальна!

Ian Lovett: Да, на этот раз мы сделаем идеальную, идеальную игру. Она будет красивая, в нее будут играть все-все-все, она всем понравится. Четыре года спустя приходится на что-то закрыть глаза, у тебя заканчивается время, кое-какие задумки вообще не работают. И когда игра готова, ты уверен, что уж вот следующая-то точно будет совершенной. Вот как мы думаем.

Лента.Ру: Просто сделайте нормальную камеру в многопользовательском режиме...

Ian Lovett: Это сложно! Ты вообще знаешь, как это сложно?

Dene Carter: В игровой индустрии пока никто эту проблему не решил.

Ian Lovett: Если ты знаешь как, поделись идеей.

Лента.Ру: У меня есть идея. Просто сделайте ее совершенной в следующий раз.

Dene Carter: В следующий раз мы так и поступим.

Лента.Ру: Окей. А что именно вы хотели сделать из Fable II, если не брать в расчет рассказ об "идеальной игре" и тому подобное? Ну, я даже не знаю, как объяснить... Вот почему, например, в Fable II так много гомосексуальных персонажей? Просто я был слегка шокирован, когда куча квестов так или иначе была связана с геями. Взять к примеру фермерского сына нетрадиционной ориентации, ну или того странного мужика, одетого в женское платье.

Ian Lovett: То был не гей, он всего лишь трансвестит!

Dene Carter: Он всего лишь трансвестит, в этом нет ничего плохого.

Лента.Ру: Это все очень здорово, конечно. Но когда половина мужских персонажей игры, а я играл за мужского персонажа, так вот, половина мужиков предлагала главному герою пожениться, это было как-то очень...

Ian Lovett: Ну если ты симпаатичный парень, такое может случиться.

Dene Carter: Ну типа Брэда Питта.

Лента.Ру: Персонаж мой был страшен, как задница тролля.

Dene Carter: Ну видимо в тебе было что-то особенное, что-то ооочень особенное...

Ian Lovett: Ну и к тому же, ты герой! Что-то вроде знаменитости.

Dene Carter: Давай я лучше расскажу, как все получилось. В Fable все начиналось с того, что персонажи на карте представляли собой маленькие сферы с именами. И нам нужно было определить, насколько тот или иной персонаж сексуально активен. Там была такая шкала с ползунком, который двигался в ту или иную сторону. Так вот, нам пришлось бы создать дополнительный модуль, который не позволял бы им становиться геями.

Ian Lovett: Им самим было пофигу.

Dene Carter: И их несло то в одну, то в другую сторону. Ну и мы решили так это и оставить.

Лента.Ру: То есть это было совершенно случайно, да?

Dene Carter: Ну да, чтобы исключить геев, пришлось бы делать дополнительную работу, а мы не хотели.

Ian Lovett: Мы не хотели себя утруждать.

Dene Carter: И к тому же, нам все это показалось неправильным. Какой-то сомнительной евгеникой отдавало, что ли. И мы подумали - а нафик? Ну вот так все и получилось. А вообще нам, британцам, кажется, что мужики, переодетые женщинами - это по настоящему здорово.

Ian Lovett: Я думаю, ты уже заметил по сортирным шуткам в игре, что чувство юмора у нас довольно поганое.

Лента.Ру: Не, ну не скажите. Взять к примеру последний квест, когда надо купить здоровый замок, а в награду тебе дают зелье, чтобы сменить пол, это... это что-то с чем-то.

Ian Lovett: И ты сменил?

Dene Carter: Ну и как тебе? Ты почувствовал себя грязным?..

Лента.Ру: Ладно, проехали. После все этих хвалебных отзывов в прессе и довольно теплого приема игроками, как вы себя ощущаете?

Dene Carter: Мы очень довольны.

Ian Lovett: Да, очень довольны.

Dene Carter: На самом деле, мы очень рады, что многим просто понравилось играть в Fable II. И несмотря на все недостатки игры, люди хорошо проводят за ней время. И самое главное, что в Fable II играют в том числе и те, кто обычно RPG обходит стороной. Даже моя жена играет в Fable II. Я рад, что моя жена вообще играет в игры, но обычно она не притрагивается к игрушкам, которые делал я или которые мне нравятся. И я был очень счастлив, когда она соизволила поиграть в проект, над которым я трудился целых 4 года.

Ian Lovett: Ну и вообще знаешь, когда приходишь вот на такие выставки, и говоришь с людьми и игра, как в твоем случае, разрушает семьи, у тебя... ну, знаешь... появляется такое... такое... теплое чувство. Это ни с чем не сравнимое ощущение, когда людям нравится то, что ты сделал своими руками. И в конце концов, нам платят за то, что мы делаем игры, а то, что они получаются хорошими - это лишь приятное дополнение.

Dene Carter: Тебе чего, правда платят?

Ian Lovett: Да, мне платят, а тебе нет? Ну так вот, я говорю, что это очень здорово, особенно когда приходишь на такую выставку, и видишь геймеров, и что им нравится... Короче, мы нечеловечески счастливы по этому поводу. Как сказал Дин, одна из ключевых идей Fable II - это разрушить преграды для тех, кому не знаком жанр RPG. Чтобы игра понравилась даже тем, кто не привык к такого плана игрушкам про мечи и магию. И мы очень старались, чтобы все, что вы делаете в игре, было достаточно просто и интуитивно понятно. И я думаю, нам в определенной степени это удалось. Хотя еще есть над чем поработать.

Лента.Ру: Теперь еще скажите, а что будет дальше с Fable II. Дополнительный контент, новые квесты, новые локации?.. Вы все это будете делать?

Dene Carter: Честно говоря, я ничего про это не могу сказать, потому что дома нас ждут большие и страшные дядьки из Lionhead, которые нас могут побить.

Ian Lovett: Ага.

Dene Carter: Если мы что-то скажем.

Ian Lovett: Что-то?

Dene Carter: Да.

Ian Lovett: Может немного?

Dene Carter: Ну совсем чуть-чуть.

Ian Lovett: Совсем немного.

Dene Carter: Ну ладно, валяй.

Ian Lovett: Ну, мы с удовольствием сделаем что-то такое.

Dene Carter: Было бы глупо не сделать вообще ничего.

Ian Lovett: Так что тут уж додумывай сам.

Лента.Ру: Вам настолько хочется жить, что никаких подробностей не будет?

Ian Lovett: О, ты не видел нашего Гарри Симонса.

Dene Carter: И ты не знаешь, как тебя может поиметь начальство.

Лента.Ру: А вы не знаете нашего главного редактора.

(далее фрагмент интервью отрезан в связи с нежеланием скоропостижно скончаться)

Лента.Ру: Напоследок скажите пару слов российским игрокам. Я думаю, им будет приятно. Вам вообще есть что сказать?

Dene Carter: Да, значит так. Идите и купите Fable II, если еще не успели, поддержите Xbox 360 и нам тут очень понравилось.

Ian Lovett: Да, как-то так нам Microsoft и велел закончить интервью. Но на самом деле нам очень приятно быть в России, просто увидеть энтузиазм игроков на выставке. Невероятно было увидеть так много посетителей, это просто удивительно. И мы безумно гордимся тем, что мы сделали игру, которая здесь, в России, пользуется популярностью, и что она была полностью переведена на русский язык. Кстати, Fable II перевели только на 4 языка, включая русский.

Dene Carter: А еще я хотел сказать, что очень круто, что там наверху люди бреют головы и ставят себе печати с Gears of War 2 на затылок. Для полного счастья не хватает, чтобы часть из них оделась в женские платья или костюмы цыплят. И тогда все будет вообще замечательно.

Лента.Ру: Ну спасибо на добром слове. Ну что, до встречи в следующем году?

Ian Lovett: Определенно! Нам тут очень понравилось!

Наука и техника00:0220 сентября

Еще полетаем

Почему Америка уступила России и пустила к себе самолеты-разведчики