Протестный кандидат

Президентом Франции избран социалист Франсуа Олланд

Франсуа Олланд. Фото Reuters

6 мая во Франции состоялся второй тур президентских выборов, в ходе которого социалист Франсуа Олланд одержал победу над действующим лидером Николя Саркози. По мнению аналитиков, победа Олланда стала следствием не столько его заслуг, сколько ошибок его предшественника. Между тем, по мнению обозревателей, от способностей нового президента зависит будущее не только Франции, но и всей Европы.

По большому счету, победа Франсуа Олланда - первого президента-социалиста за 17 лет - не стала неожиданностью, однако некоторый элемент интриги сохранялся до последнего момента. Поражение Николя Саркози прогнозировал опрос, опубликованный еще в марте. Правда, согласно исследованию, это должно было произойти только во втором туре, тогда как первый должен был остаться за действующим президентом. В реальности дела у Саркози не заладились с самого начала: он уступил основному сопернику по итогам еще первого этапа голосования, который состоялся 22 апреля.

В дальнейшем все новые опросы однозначно отдавали победу Олланду, однако ситуация оставалась до конца не ясной из-за попыток Саркози привлечь внимание сторонников крайне-правой партии Марин Ле Пен "Национальный фронт", чей результат в первом туре оказался беспрецедентно высоким. Французский лидер и ранее делал реверансы в сторону националистов, однако теперь их голоса оказались для него жизненно необходимыми. В связи с этим эксперты не исключали, что в случае, если президенту удастся убедить правых поддержать его, шансы Олланда на победу могут оказаться не такими уж высокими. Эти опасения подогревались тем фактом, что сам Олланд заигрывать с электоратом Ле Пен отказался наотрез.

Попытка президента достучаться до сторонников "Национального фронта" оказалась довольно неуклюжей: судя по формулировкам, которые использовал Саркози, он хотел угодить как правым, так и своим традиционным избирателям. Впрочем, его действия попыталась нивелировать сама лидер "Национального фронта", которая призвала своих сторонников не поддерживать ни одного из кандидатов, вышедших во второй тур.

Тем не менее, несмотря на противодействие лидера националистов, а также снова всплывший скандал о возможном финансировании предвыборной кампании Саркози из кармана бывшего ливийского лидера Муаммара Каддафи, Саркози постепенно нагонял своего соперника. В частности, это выявилось по итогам телевизионных дебатов, состоявшихся 2 мая, хотя ни тот, ни другой кандидат, по мнению зрителей, явного превосходства над соперником не получил.

В конечном итоге, в ходе голосования 6 мая Олланд опередил Саркози немногим более чем на три процентных пункта: 51,62 против 48,38 процента. Примечательно, что эта разница оказалась меньше, чем предполагалось всеми опросами, в том числе и самыми последними. Впрочем, в первом туре разрыв был еще меньше: тогда Саркози отстал от Олланда всего на полтора процента.

Николя Саркози выступает перед своими сторонниками 6 мая 2012 года. Фото Reuters
Николя Саркози выступает перед своими сторонниками 6 мая 2012 года. Фото Reuters

Судя по реакции как во Франции, так и за ее пределами, итоги выборов оказались неоднозначными. С одной стороны, обозреватели отмечают, что нынешняя кампания стала своего рода референдумом о доверии действующему лидеру. По сути французы голосовали не столько за Олланда, сколько против Саркози. В вину уходящему президенту ставят и подрыв экономики, и поляризацию общества, да и элементарное пренебрежение своими избирателями. Французы до сих пор не могут простить своему лидеру то, что сразу после победы в 2007 году он, вместо того чтобы обратиться к ним с благодарственной речью, молча удалился на празднование триумфа в дорогой ресторан. Незадолго до нынешних выборов Саркози вспомнил про эту и другие похожие истории, принес извинения и подчеркнул неприемлемость своего поведения, однако время для того, чтобы просить прощения, видимо, уже прошло.

Какова теперь будет судьба уходящего лидера, предсказать сложно. По его словам, обращенным к сторонникам сразу после подведения итогов второго тура, он собирается исполнить данное им раньше обещание - в случае поражения уйти из политики. Между тем, это означает, что Саркози может быть подвергнут уголовному преследованию - как в связи с предполагаемым получением денег от Каддафи, так и рядом других эпизодов. В частности, речь идет еще об одном скандале, в рамках которого Саркози, как полагает следствие, незаконно получил 800 тысяч евро от французской миллиардерши Лилиан Бетанкур. Кроме того, имя Саркози оказалось упомянуто в ходе расследования скандала о финансовых махинациях при продаже французских подлодок Пакистану в 1994 году.

Тем временем в Европе радость французов в связи с избавлением от нелюбимого лидера разделяют далеко не все. Поводом к пессимистическим настроениями стали экономические планы Олланда, эффект от которых может затронуть не только Францию, но и другие европейские страны. В частности, европейцев насторожили предвыборные обещания Олланда отказаться от мер жесткой экономии, к которым собирался прибегнуть его предшественник. В результате у соседей Франции возникли опасения, что меры, которые предложит новоизбранный президент, могут спровоцировать дальнейший рост государственной задолженности, что негативно отразится на всей еврозоне.

Кроме того, схожий образ действия Олланд может навязать всему Евросоюзу. Речь идет о его намерениях потребовать внесения изменений в европейский договор о бюджетной дисциплине, подписанный в марте 25 членами ЕС. Документ, который пока еще не вступил в силу, направлен на снижение уровней бюджетного дефицита и государственного долга, что, по замыслу его создателей, должно помочь ЕС преодолеть экономический кризис. Между тем, по мнению Олланда, одним только ограничением госрасходов добиться улучшения экономической ситуации не удастся, в связи с чем он говорит о необходимости ввести меры, напрямую стимулирующие рост экономики. Какие именно меры имеет в виду новоизбранный президент, он сам пока не пояснил, однако ожидается, что Олланд может сделать это в скором времени на очередном саммите ЕС.

Впрочем, как пишет The Guardian со ссылкой на дипломатические источники в Германии, новый президент прекрасно понимает сложность стоящих перед ним задач. В частности, Олланд осознает, что ради спасения экономики страны он будет вынужден пойти на ряд непопулярных мер, которые позволят сократить дефицит бюджета. Что касается европейского договора, в дипломатических кругах Германии - соавтора документа - предполагают, что несмотря на сложность предстоящих переговоров достичь компромисса, скорее всего, будет проще, чем это представляется.

Обсудить
Мир
 — 
00:08 27 марта 2017
FILE - In this Saturday, June 4, 2011 file photo made by Associated Press photographer Anja Niedringhaus, injured U.S.Marine Cpl. Burness Britt reacts after being lifted onto a medevac helicopter from the U.S. Army's Task Force Lift "Dust Off," Charlie Company 1-214 Aviation Regiment. Location:
Sangin, Afghanistan

Падение Сангинграда

Десятилетнее сражение за столицу наркоторговли завершилось победой «Талибана»
Дать стране ремня
Можно ли перевозить детей без автокресел
Повесть о настоящем эмбрионе
Экстракорпоральное оплодотворение — второй шанс или бизнес на простодушии
Владимир ПутинЛокальное потепление
На Арктическом форуме лед таял даже между Россией и США
Вычищают до блеска
Путин проинспектировал уборку Арктики
Томми Эммануэль«Мысли о славе не дают свободно дышать»
Томми Эммануэль о бизнесе счастья, гитарах и пропаганде
Глубины глубинки
Редкие картины русского авангарда на выставке «До востребования. Часть II»
«Меня не напугать сильной, умной женщиной»
Режиссер «Большой маленькой лжи» Жан-Марк Валле о работе с Кидман и Уизерспун
Колумбийский огонь
Тайные желания Шакиры, страховой полис Depeche Mode и другие новости мира музыки
Доноры вдохновения
Самые популярные снимки Instagram за март
Модель старой закалки
Чем занимаются известные манекенщицы после 40 лет
Бодипозитивный обман
В чем нечестны с собой и окружающими «пышные и счастливые» женщины
Спортзал для двоих
Лондонская пара прославилась в сети как самая тренированная в мире
Тест-драйв быстрейшего «Мерседеса» без крыши
Первый тест родстера Mercedes-AMG GT C, в котором крыша вообще не главное
Необычные многоэтажные автобусы
Самые удивительные двух- (и более) этажные автобусы
Супергрузовики. Часть вторая
7 грузовиков с безграничными возможностями
Лучшие машины для подростков. Американских
Американцы назвали идеальные автомобили для молодых водителей
Талант расправил плечи
Лучшие архитектурные проекты 2017 года: от города в пустыне до термальных ванн
Адская машина
Ученые и урбанисты придумали, что делать с заполонившими города автомобилями
«Если у тебя нет любовника, квартире взяться неоткуда»
Исповедь россиянки, ставшей ипотечницей в 20 лет
Тариф «Хватит»
За услуги ЖКХ можно платить в разы меньше