«К тундре я быстро привык». Россиянин провел годы с современными кочевниками. Что он узнал об их жизни?

Фото: Михаил Кухтарев / РИА Новости

За последние 30 лет число проживающих в России представителей коренных малочисленных народов увеличилось на 20 процентов. Общая их численность составляет более 300 тысяч человек. Большинство из них живет в Арктике, Сибири и на Дальнем Востоке. Впрочем, их жизнь с годами неизбежно меняется. Преданность традициям сочетается с активным внедрением современных технологий. О переменах в жизни коренных народов Севера «Лента.ру» поговорила с социологом, заместителем директора по научной работе МАЭ РАН Владимиром Давыдовым.

«Лента.ру»: Сколько существует коренных народов?

Владимир Давыдов: Есть разные группы народов, они разбиваются на подгруппы, поэтому число не будет точным.

Владимир Давыдов

Владимир Давыдов

Некоторые эксперты оценивают общую численность в 300 тысяч человек.

Да, но важно понимать, что числовой критерий часто становится предметом манипуляций. Потому что как считать? Если родители или бабушка — представители коренной национальности, то любой человек, у которого есть родственники, может заявить себя представителем этой группы.

Количество людей, относящих себя к коренным народам, постоянно меняется, потому что очень много метисов входит в это число. Это фиксируется переписью. Отдельно составляются списки в ассоциациях, потому что это связано с льготами, и часто это тоже становится предметом дискуссий и манипуляций, означая определенные права на территорию. Например, льготы на вылов рыбы. Сюда же можно отнести охотничьи квоты и распределение территорий, где можно заниматься традиционными видами хозяйства.

Женщины в национальных костюмах в этнодеревне на острове Татышев в Красноярске

Женщины в национальных костюмах в этнодеревне на острове Татышев в Красноярске

Фото: Александр Кряжев / РИА Новости

Стоит ли бояться исчезновения народов?

Исчезновение сложно операционализировать, скорее исчезает культура. Происходит ассимиляция, прежде всего меняется язык, и тогда уже меняется представление о традициях, формах одежды, праздниках.

Да, в школах преподают национальные языки, многие специалисты изучают их в Институте народов Севера в Университете Герцена в Петербурге, потом приезжают по распределению. В России есть и другие вузы, где изучают национальные языки коренных малочисленных народов. Например, в Улан-Удэ, Якутске.

Но чтобы полноценно говорить, надо язык не просто изучать в школе, а разговаривать на нем в семье.

Некоторые родители считают, что знание русского языка поможет с поступлением в вуз. Дело в том, что в советское время во многих местах на Севере язык не преподавался, и целое поколение не общалось на национальном языке, для него родным стал русский язык. Некоторые говорили, что их детям лучше изучать английский или какой-то еще иностранный. Но в целом знание национального языка приветствуют, он дает определенный колорит.

Но восстанавливать исчезающие языки сложно — это превращается в изучение языка, на котором никто не разговаривает, как если бы он был иностранным. Для освоения надо заниматься языком с детства.

Участники краевого этноэкологического фестиваля «Онон: связь времен и народов» в Забайкалье

Участники краевого этноэкологического фестиваля «Онон: связь времен и народов» в Забайкалье

Фото: Илья Наймушин / РИА Новости

Можно ли как-то предотвратить исчезновение языков?

Когда большое количество населения проживает на определенной территории и есть те, кто говорит, это позволяет сохранить язык. Например, многие кочевники говорят на национальном языке.

Но ситуация везде разная. И не всегда дело в русском языке. Например, в Якутии якутский язык вытесняет эвенкийский. Но если много представителей народа живет на территории, то язык можно поддерживать. С эвенкийским сложнее, потому что эвенки рассеяны по разным территориям, и хотя их больше 30 тысяч в России, язык постепенно вытесняется.

Люди сами должны поддерживать традиции: если в семье говорят на национальном языке, то и дети будут его знать, с ними надо заниматься этим.

А экономическое развитие региона как-то влияет на ситуацию?

Языковая ситуация зависит от территории — если это моноэтничный регион, то язык сохраняется. Это касается долган на Таймыре, у которых моноэтничные села. Конечно, если исследователи приезжают, то местные жители могут перейти на русский, но им будет комфортнее с национальным, и приходится какие-то слова схватывать, изучать. Долганский язык близок к якутскому, поэтому есть возможность говорить с соседними группами, это влияет на поддержку. Например, много локальных терминов, касающихся оленеводства, и некоторые слова будут похожи, но с разным произношением.

Насколько представители народов открыты чужакам?

По-разному — зависит от региона. Но в целом люди гостеприимны, потому что в условиях Севера без посторонней помощи не выжить. У долган есть обычай обязательно накормить гостя обедом. Гость, соответственно, должен съесть приготовленное, иначе это неуважение.

Деятельность исследователей там, где я работал, всегда вызывала интерес: люди охотно рассказывали о себе, показывали какие-то вещи, получался живой разговор.

Может ли туризм создать у людей ощущение, что их быт похож на какой-то аттракцион, не получат ли они травмирующий опыт?

В туризме важна продуманность политики, потому что при больших потоках может разрушиться местная экосистема, может быть и другое негативное воздействие. У людей действительно может сложиться ощущение, что они какой-то экспонат, а ведь не всем хочется выступать в такой роли. Здесь возможны альтернативные способы — например, организация национальных деревень, которые не являются постоянными поселениями, но в их рамках можно восстановить традиционную архитектуру, создать музей под открытым небом, новые рабочие места.

Участники праздника представляют быт эвенков в чуме во время фестиваля «Моя Россия» в День народного единства, Красноярск

Участники праздника представляют быт эвенков в чуме во время фестиваля «Моя Россия» в День народного единства, Красноярск

Фото: Илья Наймушин / РИА Новости

Подобный опыт есть в Амурской области, этнографический комплекс «Эвенкийская деревня» неподалеку от села Первомайское — он ориентирован на туристов, и местные жители там работают. Это несколько иное, чем просто поток туристов. На севере Байкала оленеводческие общины работали с французами — несколько раз в год к ним приезжали группы. Такие разовые посещения в целом позитивно влияют на местное сообщество, происходит обмен традициями. Я наблюдал, были интересные разговоры: эвенкам было интересно узнать, как живут во Франции, они обменивались с гостями продуктами.

Можно ли улучшить уровень жизни народов, сохранить их промыслы и не нарушить традиции — есть ли какая-то золотая середина?

Это сложный вопрос, потому что если мы будем воссоздавать промыслы, сохранится форма, но нужно сохранить и содержание. Люди должны понимать, что они делают и для чего, меры должны быть комплексные. Навыки изготовления традиционных орудий труда и одежды нужно осваивать с детства.

Промыслы поддерживаются — есть разные гранты. Например, в Хабаровском крае нанайцы организуют разные кружки, группы. Господдержка есть, и интерес населения тоже — в местных домах культуры много разных секций. Среди эвенков, где я работал, это тоже существует. В рамках секций такие промыслы сохраняются, но этим уже интересуются и русские. Это способствует лучшему взаимодействию, пониманию другой культуры.

Мясо жертвенных оленей готовится на костре во время обряда жертвоприношения верховному богу хантов Торуму

Мясо жертвенных оленей готовится на костре во время обряда жертвоприношения верховному богу хантов Торуму

Фото: Юрий Кавер / РИА Новости

11 марта стало известно, что умерла последняя носительница алеутского языка. Но язык продолжают изучать — значит, он не полностью исчез?

Да, есть ученые, которые говорят на алеутском языке. Язык можно изучить, но сложнее будет проводить исследования — остаются только словари, записанные источники. Материалы придется восстанавливать, спросить напрямую не у кого. В быту язык уже не услышать. Хотя на Командорских островах сохранятся определенные слова, характерные для местных жителей. Исчезновение языка не означает, что все слова ушли, — какие-то останутся, их в том числе будет употреблять русское население.

Но нельзя отрицать, что изменился сам образ жизни. Многие элементы культуры уходят.

Но кочевники продолжают жить в чумах и одеваться в национальную одежду.

Не всегда современность вытесняет традиции, да. На Крайнем Севере люди часто носят одежду из меха — это то, что выверено веками, она теплее современной.

То же касается и национальных жилищ, но происходит постепенная трансформация. На Чукотке используются и яранги, и палатки. Это не ведет к полному исчезновению — у палаток делаются покрышки из меха, и пространство организовано как в яранге, но меняется форма.

Участники праздника коренных народов Сибири в парке «Музеон» в Москве

Участники праздника коренных народов Сибири в парке «Музеон» в Москве

Фото: Виталий Белоусов / РИА Новости

На Чукотке при этом люди продолжают устанавливать яранги. Такое жилище устойчиво, выдержит сильную пургу. Современные варианты не могут конкурировать с традиционным жилищем, хотя ведутся дискуссии о замене его каркаса на алюминиевый. Но в случае поломки для него сложно найти детали. Из меховых покрышек можно шить обувь, а шкуры, на которых сидели, могут стать покрышкой — этот круговорот позволяет постоянно обновлять жилье и экономить на материалах. Шесты уже не обязательно изготавливать из дерева — можно из досок, которые есть в деревне. Какие-то детали можно заменить или выставить не все — это такой своеобразный конструктор.

Все это меняется за счет появления новых средств передвижения, снегоходов, печек. Происходит потеря навыков, потому что люди привыкают к новым возможностям, быстрым перемещениям. Они часто ездят в поселок, и маятниковое движение происходит чаще — люди возвращаются в точки распределения ресурсов. В поселке можно оставить вещи, и при кочевании в яранге их будет меньше. Для этого используются металлические ящики, сараи, иногда оставляют на квартирах. Но вот коттеджи, построенные по программе реновации жилья, менее приспособлены для хранения — в них нельзя закопать продукты в прихожей или подсобном помещении, так как они стоят на сваях. Там нельзя хранить шкуры, потому что они действуют как термос.

Если посмотреть старые фотографии — функцию опоры в ярангах выполняли нарты, их ставили рядами. Сейчас нарт осталось совсем немного, снаружи их ставят редко. Но они используются для хранения.

Собачьи упряжки мало где сохранились — перемещение на собаках есть только в некоторых поселках. На Таймыре их используют на небольшие расстояния — например, для поездки на рыбалку или за водой. То же самое касается и езды на оленях — во многих поселках уже почти не используются верховые олени, чаще всего для поездок с туристами. Это достаточно трудоемкий процесс — обучить животное, но у долган эта традиция сохраняется. У киндигирских эвенков женщины и дети ездили, а мужчины пешком ходили, потому что их сложнее возить — они тяжелые, но сейчас на Северном Байкале нет верховых оленей, а 15-20 лет назад они были.

А как вообще народы ощущают себя — гражданами России или исключительно представителями своей группы?

Там, где я работал, они ассоциировали себя с нашей страной. Это касалось в том числе и праздников — многие представители малых народов участвовали в Великой Отечественной войне, среди них есть герои. Например, снайпер Иван Кульбертинов — эвенки его знают. Для людей эта память остается живой.

При этом у них есть чувство достоинства, они ценят свои обычаи, способы передвижения, элементы национальной одежды. Россия многонациональная — это часть государства, его особенность. Богатство России — это народы, многообразие культур. Освоение пространства происходило с представителями местных народов, которые показывали пути, места с полезными ископаемыми. Многие месторождения открывались с помощью оленного транспорта в тех местах, где не проходили машины.

Олень на празднике коренных народов Сибири в парке «Музеон» в Москве

Олень на празднике коренных народов Сибири в парке «Музеон» в Москве

Фото: Виталий Белоусов / РИА Новости

Есть ли разница между кочевниками и поселковым населением?

Это способ организации среды, умение использовать множество точек ландшафта. Эвенки-охотники могут использовать от 4 до 15 зимовий на участке. У них представление о ландшафте такое: дом там, где я. Нет отдаленной точки, которая представляется домом, другая точка отсчета. Сейчас очень мало кочевников, у которых нет домов в селе, но на Чукотке у некоторых оленеводов основным жилищем остается яранга. При этом в квартирах они практически не живут — только хранят там вещи. Когда я попал в тундру, я быстро привык: то, что вначале казалось некомфортным, через некоторое время стало удобным.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше