Словом года в Великобритании стал аналог "полной разрухи"

Кадр из сериала "The Thick of It"

Лингвисты, занимающиеся составлением Оксфордского словаря английского языка, назвали словом года "omnishambles", аналог "полной разрухи", неологизм из британского комедийного сериала "The Thick of It". Сообщение об этом приводит BBC News.

Слово составлено из латинской приставки "omni-", обозначающей полноту, и английского слова "shambles". Последнее зафиксировано в языке с XV века и исходно обозначало мясной рынок, а значение путаницы, беспорядка и разрухи приобрело в начале прошлого века. Слово года впервые появилось в политическом комедийном сериале в 2009 году но, по словам ученых, только теперь вошло в разговорную речь британцев.

Помимо "omnishambles" в число неологизмов попало слово "Eurogeddon", обозначающее финансовую ситуацию в Европе, и "Green-on-blue", употребляющееся в отношении военных атак стороны, на словах декларирующей нейтралитет.

В список новых употребительных конструкций ученые также внесли акроним "Yolo" (you only live once, "живем один раз"), и словосочетание "second screening", обозначающее просмотр телевизора с одновременным использованием компьютера или смартфона. Интересно, что среди новых слов 2012 года оказался и архаизм "pleb" (плебей). Его вновь ввел в употребление консерватор Эндрю Митчелл по отношению к полицейским на Даунинг Стрит. Сам политик отрицал использование уничижительного термина, однако в связи со скандалом "Plebgate" ему все-таки пришлось покинуть свой пост в партии.

Составители подчеркивают, что пока не решили, какие из неологизмов следует включить в новую редакцию словаря. Ранее в Оксфордский словарь попало слово "bogan" австралийский аналог русского уничижительного "быдло", обозначающего неотесанного человека.

подписатьсяОбсудить
French gendarmes stop migrants at a check point in a muddy field at a camp of makeshift shelters for migrants and asylum-seekers from Iraq, Kurdistan, Iran and Syria, called the Grande Synthe jungle, near Dunkirk, France, January 27, 2016. «Нельзя разделять проблемы миграции и терроризма»
Французский эксперт о том, почему Европе не удается противостоять экстремистам
Триумф старости
Что общего у Brexit и выборов президента США
Казни сирийские
Участники войны в Сирии соревнуются друг с другом в изощренности пыток
Police at the scene of a security operation in the Brussels suburb of Molenbeek in Brussels, Belgium, March 18, 2016. Единое пространство недоверия
Почему европейские спецслужбы не могут вместе бороться с терроризмом
Метры у метро
Московские новостройки, рядом с которыми скоро откроют станции подземки
Тиснули на славу
Как выглядит первое в мире здание, напечатанное на 3D-принтере
Вот это номер!
«Тайный арендатор» в многофункциональном комплексе «Ханой-Москва»
Жить стало веселее
Новая редакция «сталинского рая» на ВДНХ
Любовь по залету
Аэропорты мира, которые не захочется посещать добровольно
Rolling Acres Огайо, СШАЗакрыто навсегда
Как выглядят торговые центры-«призраки», потерявшие покупателей