США остро нуждаются в переводчиках с арабского, фарси, урду и пушту

Американские разведслужбы за последнее время увеличили количество переводчиков с арабского и персидского языков как минимум втрое, сообщает в пятницу издание World Tribune.

Источник в Конгрессе США заявил, что новые переводчики появились во всех девяти американских агентствах, связанных с разведкой. Наибольшее их количество отмечено в управлении национальной безопасности - по сравнению с 1999 годом их стало больше в семь раз.

В опубликованном 26 февраля докладе комитета по разведке Палаты представителей Конгресса говорится, что, несмотря на то, что количество переводчиков с ближневосточных языков было повышено, их все еще не хватает. По словам автора доклада, Летишии Лонг (Letitia Long), в американских вооруженных силах остаются незаполненными 2000 подобных вакансий. Всего разведслужбы и военные нуждаются в 6000 переводчиков. Наиболее востребованы специалисты по арабскому языку и фарси. Также не хватает знатоков таких языков, как урду и пушту.

Конгрессмен Раш Холт (Rush Holt), обнародовавший фрагменты слушаний от 26 февраля, заявил, что дефицит переводчиков "определенно связан с нашей недостаточной подготовкой, имевшей место до терактов 11 сентября". По его словам, подобное положение дел до сих пор затрудняет операции американских разведслужб в Ираке и во всем мире.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше