Журналист латвийского еженедельника Sporta Avize Асколдс Улдрикис, который брал интервью у капитана сборной Латвии по футболу Виталия Астафьева, отрицает, что слова футболиста были неправильно интерпретированы, передает ИТАР-ТАСС. "Наша беседа записана на диктофон, и все что Астафьев сказал, было напечатано без искажений", - сказал Улдрикис.
В своем интервью Астафьев заявил, что перед матчем отборочного турнира ЧМ-2006 со сборной России, который прошел в Риге 17 августа, игрокам латвийской команды предлагали деньги за проигрыш.
"Это был подкуп со стороны русских, они предлагали деньги за то, чтобы мы проиграли в этой игре. Единственное, что могу сказать, что деньги прелагались, как руководству Латвийской федерации футбола, так и отдельным игрокам, с которыми связывались представители российской стороны", - заявил Астафьев.
После того, как со стороны российских официальных лиц, в частности, президента РФС Виталия Мутко, последовала резкая реакция на слова Астафьева, полузащитник заявил, что его слова были просто неправильно интерпретированы и вырваны из контекста.
При этом Улдрикис признал, что в интервью была допущена неточность. "В интервью была одна маленькая неточность, и она связана с тем, что мы говорили по-русски, сам текст был напечатан в газете по-латышски, а потом его обратно переводили на русский", - заявил журналист.
"Изначально Астафьев сказал, что команде предлагали "сдать" игру. А я по-латышски написал "проиграть". Обратно же при переводе ряд российских СМИ написал "продать" игру. Но все равно суть от этого не меняется", - подчеркнул он.
Улдрикис заявил также, что не собирается предоставлять своим коллегам запись скандального интервью. "Я это сделаю только в том случае, если будет суд. А пока я не хочу никаким образом еще навредить Астафьеву, который и так пострадал после интервью", - отметил репортер.