Состояние Елизаветы II: последние новости на сегодня
Информацию о смерти Елизаветы II опубликовал фейковый аккаунт The Guardian
Фейковый аккаунт The Guardian в социальной сети Twitter распространил недостоверную информацию о смерти британской королевы Елизаветы. Сославшись на эту публикацию, ложные сообщения опубликовали некоторые российские и зарубежные издания, а также несколько Telegram-каналов. <br />
Интернет и СМИНазвана возможная причина ухудшения здоровья королевы Елизаветы II
Королевский корреспондент «Би-би-си» Николас Уитчелл назвал возможную причину ухудшения здоровья королевы Елизаветы II. По словам Уитчелла, ходят слухи, что она больна раком. Он подчеркнул, что это неподтвержденная информация. Уитчелл добавил, что известие об ухудшении здоровья стало неожиданностью.
Из жизниСМИ призвали готовиться к худшему на фоне ситуации со здоровьем Елизаветы II
На фоне новостей об осложнениях в состоянии здоровья Королевы Елизаветы II, стоит готовиться к худшему. Об этом заявил бывший корреспондент BBC из пула Букингемского дворца Ричард Самнер, передает Independent. Накануне Елизавета II отложила запланированное на вечер среды, 7 сентября, заседание Тайного совета.
МирПринц Гарри и Меган Маркл выехали к заболевшей королеве
Принц Гарри и Меган Маркл выехали к заболевшей Елизавете II. Когда стало известно об ухудшении здоровья королевы, Гарри и Меган находились в Лондоне. Вечером они планировали принять участие в благотворительном мероприятии. Принцы Чарльз, Уильям, Эдвард и Эндрю, а также принцесса Анна уже приехали в Балморал.
Из жизниК заболевшей королеве Елизавете II выехали все ее дети
В шотландский замок Балморал, где находится заболевшая британская королева Елизавета II, приехала принцесса Анна, принцы Эдвард и Эндрю также направляются в Шотландию. Ранее в Балморал выехали старший сын королевы, наследник престола принц Чарльз и его жена Камилла, а также старший сын Чарльза принц Уильям.
Из жизниРаскрыта последовательность действий в Британии при смерти Елизаветы II
В Великобритании прописана процедура с определенной последовательностью действий, которая реализуется в случае смерти королевы Елизаветы II, рассказал «Ленте.ру» историк-генеалог Станислав Думин. Ранее стало известно, что состояние здоровья королевы ухудшилось, и она находится под медицинским наблюдением.
Из жизни«Би-би-си» поменял эфирную сетку на фоне сообщений о состоянии Елизаветы II
Британский телеканал BBC поменял эфирную сетку на фоне сообщений о состоянии королевы Елизаветы II. Отмечается, что телеканал прервал вещание с целью сообщить об ухудшении состояния здоровья британской королевы. О проблемах со здоровьем Елизаветы II стало известно ранее 8 сентября. <br /><br />
Интернет и СМИТрасс прокомментировала заявления о проблемах со здоровьем Елизаветы II
Вся Великобритания обеспокоена новостями о состоянии здоровья королевы Елизаветы II. Так прокомментировала заявления о проблемах со здоровьем у королевы премьер-министр Лиз Трасс. «Мои мысли — и мысли людей по всему Соединенному Королевству — сейчас с Ее Величеством королевой и ее семьей», — заявила она.
МирВрачи озаботились ухудшением здоровья Елизаветы II
Врачи озабочены здоровьем британской королевы Елизаветы II. Королева находится под медицинским наблюдением в замке Балморал в Шотландии. В Шотландию выехали принц Чарльз и принц Уильям. Источники Reuters в Букингемском дворце заявили, что слухи о том, что королева упала, лишены оснований.
Из жизниЕлизавета II вернулась к верховой езде вопреки ухудшению здоровья
Королева Великобритании и королевств Содружества из Виндзорской династии Елизавета II вновь начала заниматься верховой ездой вопреки ухудшению здоровья. 96-летняя монаршая особа вернулась к прогулкам верхом на пони, несмотря на то что девять месяцев назад врачи рекомендовали ей оставить увлечение.
Из жизниВ отсутствии Елизаветы II на сессии парламента не нашли ничего критичного
Королева Великобритании Елизавета II пропустила церемонию официального открытия сессии парламента. Вместо нее традиционную тронную речь, зачитал наследник престола 73-летний принц Уэльский Чарльз. Политолог Наталья Еремина считает, что отсутствие Елизаветы II с учетом состояния ее здоровья вполне ожидаемо.
МирСовместное правление королевы Елизаветы II и принца Чарльза сочли пиаром
Королевский комментатор Кинси Шофилд считает, что новости о создании совместной монархии Елизаветы II и принца Чарльза недостоверны, и назвала их грамотно выстроенным пиаром. Она отметила, что эта тактика направлена на улучшение общественного мнения о Чарльзе и его супруге Камилле.
Из жизниБывший королевский шеф-повар рассказал о блюдах для собак Елизаветы II
Бывший королевский шеф-повар Даррен МакГрейди рассказал, что для любимых корги Елизаветы II каждый день готовились разные блюда. Миски питомцев монаршей особы были наполнены сытным мясом и овощами. Экс-повар отметил, что бывали случаи, когда гости королевы по ошибке съедали собачью еду.
Из жизниОбвиненный в изнасиловании несовершеннолетней сын Елизаветы II выйдет в свет
Принц Эндрю, сын королевы Британии Елизаветы II, впервые выйдет в свет после того, как заключил сделку с обвинившей его в изнасиловании американкой Вирджинией Робертс-Джуффре. По данным журналистов, принц Эндрю, который попал в опалу и был лишен титулов, будет присутствовать на панихиде в память об отце.
Из жизниКоролева Елизавета II пересела в инвалидное кресло и попыталась это скрыть
По словам актера Кристофера Биггинса, королеве пришлось пересесть в инвалидное кресло по состоянию здоровья. В то же время она пытается это скрыть, поскольку помнит реакцию публики на инвалидное кресло своей сестры принцессы Маргарет и не хочет, чтобы к ней относились так же.
Из жизниПридворные Елизаветы II разработали спецоперацию ради сокрытия ее болезней
Сотрудниками Букингемского дворца подготовлена специальная операция для сокрытия болезненного состояния Елизаветы II во время панихиды в честь годовщины смерти принца Филиппа. Монарха доставят в Лондон на вертолете, а в Вестминстерском аббатстве для нее будет подготовлен специальных вход, скрытый от лишних глаз.
Из жизниЕлизавета II перестала выгуливать своих собак
Британская королева Елизавета II на протяжении шести месяцев не выгуливает своих собак из-за слабого здоровья, доверяя это помощникам, рассказал The Sun источник. Такое заявление он сделал после того, как стало известно, что Елизавета II не будет присутствовать на службе по случаю Дня Содружества14 марта.
Из жизниКоролева Елизавета II выздоровела после COVID-19
Британская королева Елизавета II выздоравливает после COVID-19. Об улучшении здоровья монарха свидетельствуют три встречи с иностранными дипломатами, которые королева провела во вторник, 1 марта, по видеосвязи из Виндзорского замка. Во время ее болезни подобные мероприятия были отменены.
Из жизниВирусолог рассказал об угрозах COVID-19 здоровью Елизаветы II
Несмотря на преклонный возраст британской королевы, причин для беспокойства за здоровье Елизаветы II нет. Такой прогноз дал вирусолог Виктор Ларичев. Он считает, что все пройдет хорошо, потому что она привилась, и потому что омикрон не такой вирулентный, как предыдущие штаммы.
Из жизниБританская королева начала передачу власти принцу Чарльзу
Историк Эд Оуэнс, изучающий британскую монархию, считает, что процесс передачи власти принцу Чарльзу уже начался. По его словам, в последнее время принц часто подменяет мать во время мероприятий и взял на себя присвоение титулов, которым прежде занималась королева Елизавета II.
Из жизниНазваны способные лично поговорить по телефону с Елизаветой II люди
Журналист Джонатан Скаредоти назвал людей, которые могут лично поговорить по телефону с королевой Великобритании Елизаветой II. По его словам, она отвечает только на вызовы от двух контактов. Так, глава британской монархии беседует со своей дочерью, принцессой Анной, и личным гоночным менеджером Джоном Уорреном.
Из жизниЕлизавета II поучаствовала в двойных крестинах несмотря на проблемы со здоровьем
Королева Великобритании Елизавета II посетила крещение своих правнуков в Виндзоре. Церемония проходила при участии узкого круга лиц. Церемония двойных крестин состоялась в Большом Виндзорском парке. Ее устроили для сына принцессы Эжени Августа Филиппа и сына Зары Тиндалл Лукаса Филиппа.
Из жизниПринц Чарльз рассказал о состоянии здоровья Елизаветы II
Сын королевы Великобритании Елизаветы II принц Уэльский Чарльз рассказал о состоянии здоровья его матери. «Спасибо, у нее все хорошо. Знаете, когда вам 95 лет, уже не так просто, как было. Достаточно тяжело даже в 73», — сказал 73-летний принц Чарльз. 17 ноября королева впервые провела личную аудиенцию.<br /><br />
Из жизниРазоблачены мечты принца Гарри о возвращении к «отчаявшейся королевской семье»
Эксперт по британской королевской семье назвал условие, после выполнения которого принц Гарри может вернуться на родину. Редактор издания Daily Mail Diary Ричард Иден считает, что герцог Сассекский ждет, когда его отец принц Чарльз и другие члены королевской семьи начнут умолять его вернуться.
Из жизниНазвано условие отречения Елизаветы II от престола
Британские эксперты по королевской семье назвали условия, при которых королева Елизавета II может отречься от престола в пользу принца Чарльза. Автор книги Prince Philip's Century Роберт Джобсон считает, что в ближайшее время королева передаст бразды правления старшему сыну.
Из жизниБританская королева провела первые аудиенции после многодневной болезни
Британская королева Елизавета II вернулась к работе после многодневного отсутствия из-за болезни. Во вторник она провела две виртуальные аудиенции и приняла новых послов Южной Кореи и Швейцарии в Великобритании. Дипломаты, находившиеся в Букингемском дворце, общались с королевой по видеосвязи.
Из жизниЕлизавета II не смогла прийти в церковь после ночи в больнице
Британская королева Елизавета II по совету врачей пропустила воскресную церковную службу. Это произошло после неожиданной отмены визита в Северную Ирландию и обследования в больнице, результаты которого не оглашаются. В будущих поездках монаршую особу будут сопровождать другие члены королевской семьи.
Из жизниВ Букингемском дворце рассказали о состоянии Елизаветы II после ночи в больнице
Королева Великобритании Елизавета II провела в больнице ночь с 20 на 21 октября. Следуя советам медиков отдохнуть в течение нескольких дней, посетила больницу днем в среду, 20 октября, где ей провели «некоторые предварительные исследования». В четверг, 21 октября, она вернулась в королевский дворец.
Из жизниБританская королева отказалась от премии «Старушка года»
Королева Великобритании Елизавета II отказалась получать премию «Старушка года» (Oldie of the Year), так как считает, что не подходит под возрастные критерии. 95-летная королева объяснила, что она предпочитает самостоятельно определять критерии возраста и молодости. В прошлом году награда вручили Петуле Кларк.
Из жизни- Загрузка